Localization (also referred to as “l10n”) is the process of adapting a product or content to a specific locale or market. Translation is only one of several elements of the localization process. In addition to translation, the localization process may also include:
1. Adapting graphics to target markets
2. Modifying content to suit the tastes and consumption habits of other markets
3. Adapting design and layout to properly display translated text
4. Converting to local requirements (such as currencies and units of measure)
5. Using proper local formats for dates, addresses, and phone numbers
6. Addressing local regulations and legal requirements
AMS currently focused on localization of two aspects: website and video game. Our website localization team is composed of IT technicians, website designers, senior translators and certified project managers. Our video game localization team members are all experienced translators who are gamers specialised in game localizaiton for more than three years: nobody knows games like gamers! Thus we can achieve customized localization projects promptly and accurately based on rich experience and profession.